以前秋收过后,如果遇(yù )上收成不错的年(nián )份,各家还会做些米糕之(zhī )类(lèi )的事情,有时候也会割(gē )点肉回来庆祝(zhù )一下,也有秋收太累了犒劳一下家人的意思。但是今年村里人一点看不出丰收(shōu )的喜悦,米(mǐ )糕和肉更是无从说起。尤其是在官差过来送过公(gōng )文之后,各家的(de )脸上都多了些苦意。可(kě )以说,没有哪家交了这些粮食(shí )之后(hòu )还(hái )能有(yǒu )余粮,区别不过是够吃到年前(qián )还是年后而(ér )已。更有交这些粮食都交(jiāo )不齐的人家。