不料收(shōu )费处也看(kàn )不懂字,拉来旁边一个老医师(shī )问这是什么字,问明白后说这药没(méi )有,恐怕要去药店买。我(wǒ )再跑回外(wài )科那女医生那(nà )里,她看我半天,居(jū )然问:你得了什么病?《父与子》里有一段(duàn ):省长邀科少诺夫和巴扎洛夫进大厅坐,几分(fèn )钟(zhōng )后,他再度邀请他们,却把他们当作兄弟,叫他们科少(shǎo )洛夫。谁知今天的情况更严重,出去几秒进来她连人都不认(rèn )识了!她看我半天(tiān )终于认得我了,激动得像母子团聚,但叫不出我的名字。屠格涅夫《烟》里(lǐ )一段写拉特米(mǐ )罗夫忘记李维(wéi )诺夫的名字,这种(zhǒng )错误情有可原,俄国人的名字像火车,太长,不免会生疏,而我的名字(zì )忘(wàng )了(le )则(zé )不可原谅。