还有一个(gè )奇特的(de )人叫施晓波。此君踢球几乎不(bú )用脚,全靠手。此人出身后卫,防守时尤善铁砂掌,一(yī )掌一(yī )个准,球技再好也难逃被其击伤。前些日子(zǐ ),语文老(lǎo )师教到熊掌,亦(yì )吾所欲也,我的(de )第一(yī )反应就是施晓波和李铁。施晓波所守的区(qū )域人称(chēng )球场百(bǎi )慕大,抗击打能力弱的人视其为蜀道,宁愿绕道而行也不正面过。另一个让人记住施晓波(bō )的理由是,他的大力射门人间(jiān )罕见。因施晓波一(yī )介后卫,平常难得射门,一旦有(yǒu )了射门机(jī )会便(biàn )会用尽力量抽射,只是准(zhǔn )度远没我射(shè )狗窝的风范。我由(yóu )于受过特殊训练,所以(yǐ )每次要射门时,对方的球(qiú )门在我脑海中立(lì )即抽象成一个狗洞(dòng ),于是,我大为亢奋。而施晓波显然没有这个(gè )功(gōng )能,一(yī )般而言,被施晓波射中的人只有两种结果:一种是呆立不动(dòng )变成植物人,一种是四脚着地变成动物人。健壮如牛的张晓枫,也在一次比(bǐ )赛中被(bèi )施晓波抽(chōu )成动物人,其威(wēi )力可想而知(zhī )。