很从容答(💠)完课内的题目(mù )后,有一道课外文言(👔)文翻(🥟)译,语出自(🍲)《孟子·滕文公上(🗽)》:亲丧(sàng ),固所自尽也。这题旨(🚄)在考(🍥)学(🎁)生理解能力,此处自尽(🍨)(jìn )作尽自(🛠)己的力做(zuò )本分的事之义。坐在雨翔旁边的一(yī )个(gè )男生(👾)挠头半天(tiān ),不(💂)得要领,见(🍦)两个监(⚾)考(💷)正在门口看外(wài )面的风景,用笔捅几下前(🍫)面那人。两人(🧙)早已熟识,那人便把身(shēn )子(zǐ )靠在(zài )椅背(bèi )上,后(✨)面(🌝)的男生许久不曾说话,本想窃窃耳语,不料声(🧒)音失(shī )控(🏊),传播到外。雨翔不理,继(🤠)续答题(🍮)。一(yī )侧被问(wèn )的那人(ré(⛪)n )看来家(🎚)底不薄,放大声音说:这个(🕕)就是说(shuō )——(👎)‘亲丧,固所自尽也,固所(🤲)(suǒ(🤚) )’—(😆)—对了,意思是说亲(⚽)(qīn )爱的(de )人死了,所(🎛)以我也自杀了。后(hò(🍊)u )排(pá(🍱)i )那男生经此点(🐸)拨,忙挥笔(🌗)记下。