我不太想讲中国的英语太(tài )注重语法(fǎ )什么的老套东西(xī ),但是(shì )中国在这(zhè )方面实在是太保守了,就像中文里,我要买一台(tái )电视(shì )机,买一台(tái )电视机我要,我买一台电视机要,我要买电视机一(yī )台,电(diàn )视机我要买一台,表达都是(shì )一样的意思,只要(yào )不是一台电视机要买(mǎi )我,上面都是(shì )没有错的。可是偏偏有人要分出一个对错来。要(yào )说出英语学习有什么问题来我想(xiǎng )我没(méi )有(yǒu )太多的资格,但是至少我可以怀疑如此重视英语的必(bì )要性。